Времена захватывающих многочасовых морских сражений, когда корабли обменивались пушечными снарядами на расстоянии прямой видимости, а заведомо слабому противнику выстрелом поперек курса благородно и ненавязчиво предлагали лечь в дрейф, ушли в прошлое.
Настали времена маскировки и хитрости, а собственно сражения в смысле огневого контакта превратились в состязания мертвой автоматики.
Когда дистанция сократилась до тридцати миль, системы слежения корабля зафиксировали пуск ракет воздух-море и бортовой комп начал реализацию маневра уклонения.
Отстрелились крепления и при скорости около семидесяти узлов встречный воздушный поток мгновенно сорвал с палубы легкие муляжи надстроек. На месте безобидного "морского конька" на мгновение возник силуэт линейного рейдера — и тут же исчез в туче мелкой металлической пыли, выброшенной реактивными распылителями.
В следующую секунду повернулись подводные крылья и рейдер нырнул носом в волну, стремительно гася скорость и разворачиваясь под прямым углом к первоначальному направлению движения.
Через минуту после начала атаки ракеты поразили участок океана в полумиле справа по борту рейдера. Сам рейдер в это время двигался в полупогруженном состоянии, так что над низкой волной поднимались лишь эллиптические орудийные башни.
Зенитные системы сработали за секунду до того, как многотонные водяные валы, поднятые взрывами, обрушились на низкую палубу. В небо ушли несколько тонкких серебристых игл и через считанные секунды под облаками сверкнуло ослепительно-белым огнем.
Оба штурмовика, выполнявшие в этот момент повторный заход на цель, вспыхнули, как свечи, а несколько мгновений спустя взрывная волна разметала их обломки и раскаленным невидимым молотом ударила по поверхность океана, взметнув к небу огромные массы клубящегося пара, перемешанного с мелкими водяными брызгами.
Прошла минута — и из стены колышащегося тумана появилась все так же полупогруженная в воду синевато-серая туша рейдера. Набирая скорость, она удалялась от место боя. Еще минута — сработали подводные крылья, рейдер выполз из воды а затем, как будто стремясь оправдать собственное название, стремительной тенью скользнул над волнами, растворяясь в сгущающихся на востоке сумерках.
… Не без труда выпутавшись из сетки, в которой их немилосердно болтало и швыряло все несколько минут скоротечного боя, Айша и Дин, вслед за своими недавними партнерами, потянулись в кают-компанию. Как оказалось, там уже циркулировало изрядное количество возбужденных людей. На столе стояли несколько больших бутылок джина и стопки пластиковых стаканчиков.
Люди обменивались мнениями по поводу выигранного боя, перебрасывались короткими фразами о каких-то поврежденных конструкциях и сгоревших приборах, на ходу вливали в себя одну-другую порцию алкоголя и разбегались по разным концам корабля.
Все это происходило достаточно быстро и где-то через полчаса в каюткомпании остались четверо: капитан Оэно, мистер Журо, Дин и Айша.
— Давайте-ка снимем стресс и каждый займется своим делом, — сказал капитан, разливая джин по четырем стаканчикам, — мне еще предстоит в течении трех часов сочинить полный отчет об обстоятельствах использования ядерного оружия.
— Какого оружия? — тупо переспросил Дин.
— Такого. Отдельные матросы, как мне доложили, уже готовятся заняться несознательным рисованием на себе татуировок в виде гриба с солнышком. Ну, ладно. За море и победу.
— За море и победу, — поддержал Журо.
Дин не мог не признать, что стаканчик крепкого пришелся в данный момент очень кстати. В голове ощутимо прояснилось.
Капитан вышел, отработанным движением на ходу бросив пустой стаканчик в мусороприемник.
— Я бы не отказалась от второй порции, — заметила Айша.
Журо плеснул в ее стаканчик еще джина и повернулся к Дину:
— Вы еще не приняли какого-нибудь решения?
— Я над этим работаю. В этом плане хотелось бы узнать, какие последствия будет иметь сегодняшний инцедент.
— Никаких, — коротко ответил Журо.
— Вы действительно так считаете?
— Я в этом уверен. Обе стороны выглядят в этой истории достаточно скверно. Одна нарушила конвенцию о пиратстве, другая — конвенцию о специальных видах оружия. От подобных историй не остается ничего, кроме сомнительных и ничем не подтвержденных слухов.
— А что, уже были примеры? — поинтересовался Дин.
— Слухи, доктор Снорри, — строго поправил Журо, — исключительно слухи. Правда, о том, чтобы подобное устраивали из-за одного вполне мирного доктора этологии, я еще не слышал.
— Вы хотите сказать, что целью атаки был я?
— А тут больше нечего атаковать, — резонно заметил Журо, — хотите еще стаканчик?
— Давайте, — согласился Дин.
— За ваше здоровье. Пейте и ложитесь спать. Думаю, вам сегодня хватило острых ощущений.
… Рано утром, придя в библиотеку, Дин застал там мистера Журо.
— Алоха, доктор Снорри. Как работа над над вопросом?
— Алоха, — ответил Дин, — осталась мелочь. Мне надо кое с кем переговорить, а для этого нужен комп.
— Опять с этим вашим дьяволом?
— Нет. На этот раз с неким Д. Снорри.
— Не понял… Ах да, вас же трое. И с каким из двоих вы хотите связаться?
— С тем, которого вы именуете Д. Снорри-2, — уточнил Дин.
— Хорошо, — согласился Журо, — но на тех же условиях. Я должен видеть.
… Снорри-2 сидел на веранде своего коттеджа в Трое в обществе большущей кружки с элем и курил сигару. Дин не имел возможности присоединиться к нему в этом занятии, поскольку корабельный комп не обеспечивал глубокой виртуализации. Их беседа протекала на удивление нормально, хотя Дин был готов к определенному подсознательному шоку от самого факта встречи с собственной копией.